专注欧宝体育下载,欧宝体育最新官网行业13年
源自英伦皇室呵护
欧宝体育下载,欧宝体育最新官网特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 常见问题


欧宝体育最新官网_你不了解他们,就请你不要恶意谩骂



发布日期:2021-04-05 00:16:01 发布者:Admin5  点击率:

Wu Lei was diagnosed with new crown pneumonia. This is news that no one wants to see. As a leading figure in Chinese football at this stage, Wu Lei's every move in distant Iberia affects the hearts of Chinese fans. But in such an incident where public opinion was supposed to be highly consistent, there were voices of abuse and defamation.

吴磊被诊断出患有新的冠状肺炎。这是没人想看到的新闻。作为现阶段中国足球的领军人物,吴磊在遥远的伊比利亚的一举一动都影响着中国球迷的心。但是在这种舆论应该高度一致的事件中,却出现了虐待和诽谤的声音。

In the early morning of March 21, news that Wu Lei had contracted new coronary pneumonia quickly spread on Weibo. Because Weibo is an extremely open platform for the whole people, such a player on the hot search will inevitably attract the attention and comments of all kinds of people. But among them, a Weibo is very eye-catching.

3月21日清晨,吴雷感染了新的冠心病的消息迅速在微博上传播。由于微博是一个面向全民的开放平台,因此热搜中的这样的玩家将不可避免地引起各种人群的关注和评论。但其中,微博非常引人注目。

A female fan of Wang Yibo (some people say it is Xiao Zhan, but I don’t do too much research here) blogged with the theme: Wu Lei, a Spanish, even changed their nationality, where were you when China was in crisis ? This kind of Chinese should not return home.

王一波的女粉丝(有人说是小湛,但我在这里没有做太多研究)写了一个主题:西班牙人吴磊,甚至改变了国籍,中国陷入危机时你在哪里? ?这种中国人不应该回国。

There are still many people who follow suit: If you are not building a country, you will be the fastest to poison you.

仍然有很多人效仿:如果您不建立国家,您将是最快毒死您的人。

Of course, this will arouse the outrage of Chinese fans who care about Wu Lei, so a battle between football and entertainment circles started on Weibo. After a flurry of "blood and blood", the real justice party-the Avengers league formed by football fans won a lot. With a complete victory, the battle ended with the ban on "Justice Snail".

当然,这将引起中国球迷对吴雷的愤怒,因此足球和娱乐圈之间的争夺在微博上展开。经过一连串的“鲜血与鲜血”,真正的正义党-由球迷们组成的复仇者联盟赢得了很多。在获得完全胜利之后,战斗以禁止“正义蜗牛”而告终。

In this incident, these brainless remarks and "brain fans" that vilified Wu Lei were not cleansed. In this way, indiscriminate malicious words, personal attacks, and indecent abuse towards others are immoral and should be condemned! But if you think about it carefully, it's actually very simple: they don't understand football, let alone Wu Lei.

在这次事件中,这些污蔑吴磊的无脑言论和“脑迷”没有被清洗。这样,滥杀滥伤,人身攻击和对他人的不雅虐待都是不道德的,应予以谴责!但是,如果仔细考虑一下,它实际上非常简单:他们不了解足球,更不用说吴磊了。

An important reason for the misunderstanding is the team name of Wu Lei's team-the Spaniard. Spaniard Wu Lei, Spaniard player Wu Lei, these titles make those who don’t understand the ball really easy to understand that "Wu Lei is a Spaniard" and then there have been some prejudices against Chinese football, usually playing Douyin. Friends should have a deep understanding of the Chinese football's assessment on the domestic Internet.

造成误解的一个重要原因是吴磊的球队的名字-西班牙人。西班牙人吴磊,西班牙球员吴磊,这些头衔使那些不了解球的人真正容易理解“吴磊是西班牙人”,然后对中国足球产生了一些偏见,通常会打斗音。朋友应该对中国足球在国内互联网上的评估有深刻的了解。

But ignorance of Chinese football and ignorance of Wu Lei is definitely not a reason for you to speak out! You don't understand football, and you can't make comments at will! Not to mention malicious smear!

但是,对中国足球的无知和对吴磊的无知绝对不是您大声说出来的原因!您不了解足球,也无法随意发表评论!更不用说恶意涂片了!

However, if you go deeper and think, "Don’t come back to those Chinese who make money abroad", "If you are not in the construction of the motherland, you will be the fastest to poison you thousands of miles", "You can’t build your hometown, and you will be the number one in poisoning thousands of miles." , Are these remarks particularly familiar? These are the most popular sentences on major domestic social platforms in the past two weeks!

但是,如果您更深入地思考“不要再回到那些在国外赚钱的中国人”,“如果您不在祖国的建设中,您将是最快地毒害您数千英里的人”,“您不能建立自己的家乡,而您将成为毒害数千英里的第一人。” ,这些言论是否特别熟悉?这是过去两周在国内主要社交平台上最受欢迎的句子!

Who are these words being used for: overseas students, overseas Chinese, Chinese descent.

这些单词是用于谁的:海外学生,海外华人,华裔。

Why would anyone use these words to mock them? Because China has finally "cleared" domestic cases, and is vigorously preventing imported cases. At this point, you ran back one by one. Isn't this adding chaos to the motherland? You think that the foreign Moon Yuan ran out and enjoyed it, and now you know that it ran back when it was messed up outside!

为什么有人会用这些话来嘲笑他们?因为中国终于“清理”了国内案件,并大力防止进口案件。此时,您一个接一个地跑了。这不是给祖国添乱吗?您以为外国的圆圆币跑了出来很享受,现在您知道它被外面弄乱了又跑回来了!

But please calm down and think about these remarks. Isn't the truth the same as that of those brain-dead fans who abused Wu Lei? Still the same sentence: If you don't understand him, please don't abuse him!

但请冷静下来,考虑一下这些言论。真相和那些虐待吴磊的脑力死迷一样吗?还是一句话:如果您不了解他,请不要虐待他!

Just imagine, if your relative or friend is an overseas student or Chinese living overseas, would you send him a text message, make a phone call, and give him the most timely greeting when the epidemic is raging around the world? Would you persuade him to return to the safest motherland at this dangerous time? I think the answer must be "Yes."

试想一下,如果您的亲戚或朋友是海外学生或居住在海外的中国人,您是否会在流行病肆虐全球时向他发送短信,打个电话,并给他最及时的问候?您会说服他在这个危险的时刻回到最安全的祖国吗?我认为答案一定是“是”。

It is by no means a “traitor” behavior for international students and Chinese to go abroad for further study and hard work. We have ridiculed the stupidity of the Qing dynasty in retreating the country countless times. Why do we still think that as long as we go abroad, we are not patriotic? Even those people with lofty ideals in the late Qing Dynasty understood that "learning from the barbarians to develop skills to control barbarians." Don't international students study abroad for the purpose of acquiring more knowledge and better skills? How much benefit did those Chinese who went abroad to work and start their own businesses brought to China's import and export industry and China's cultural promotion? You may not know these things well. Since you don't understand, please don't abuse them at will.

外国学生和中国人出国深造和努力工作绝不是“叛徒”行为。我们嘲笑清朝无数次撤退国家的愚蠢行为。为什么我们仍然认为只要出国,我们就不会爱国?即使是清朝末期那些有远大理想的人,也明白“从野蛮人那里学习发展技能来控制野蛮人”。难道国际学生不是为了获得更多的知识和更好的技能而出国学习吗?那些出国工作和创业的中国人给中国的进出口行业和中国的文化促进带来了多少好处?您可能不太了解这些事情。由于您不了解,请勿随意滥用它们。

You will have a feeling after living abroad. The impression of people in other countries of China is largely formed by the Chinese people who get along with them every day. Of course, major events such as China's strong economy and the birth of new technologies will change foreigners' perceptions of China, but most ordinary people's perceptions of Chinese people are formed from their daily lives. Now how many foreigners fall in love with Chinese food (maybe not so authentic), how many people cannot do without the various services provided by the Chinese in their daily lives, and cannot do without the "Made in China" sold by the Chinese. These are not all overseas Chinese. A drop of the result of hard work?

在国外生活后,您会有所感觉。人们在中国其他国家的印象很大程度上是由每天与他们相处的中国人民形成的。当然,诸如中国强劲的经济和新技术的诞生之类的重大事件将改变外国人对中国的看法,但是大多数普通百姓对中国人的看法是由他们的日常生活形成的。现在有多少外国人爱上了中国菜(也许不是那么地道),有多少人离不开中国人在日常生活中提供的各种服务,也离不开中国人出售的“中国制造”。这些人都不都是华侨。一滴努力的结果?

To some extent, Wu Lei is an overseas student of Chinese football. He gave up his high salary at home and went to Spain, thousands of miles away, to learn world-class football knowledge? Wu Lei improved in La Liga and ultimately benefited from Chinese football. Do you still remember our excitement when Wu Lei signed the Spaniard? What our fans have dreamt of these years is to have more Chinese players go overseas to learn the better football in the world, to improve the level of Chinese football, to create a The brand of Chinese football. And in empathy, don’t most of the international students do this in a variety of fields!

在某种程度上,吴磊是中欧宝体育最新官网国足球的海外学生。他在家里放弃了高薪,然后去了千里之外的西班牙学习世界一流的足球知识?吴磊在西甲取得了进步,并最终从中国足球中受益。您还记得吴雷签下西班牙人时的激动吗?多年来,我们的球迷梦dream以求的是,有更多的中国球员出国学习世界上更好的足球,提高中国足球的水平,打造中国足球的品牌。出于同情心,不是大多数国际学生在各个领域都这样做!

Some people have said that when the country was in crisis, I didn't see you overseas Chinese making much contribution to the motherland. Now that the foreign country is in danger, you are back. Is this really the case? When the epidemic situation in Wuhan, Hubei, and China was the most tense, how many overseas Chinese and international students went everywhere to raise, buy masks, and disinfect water and send them back to China by all means. Take a look at the following news, we can't forget their contributions just because China has weathered the storm.

有人说,在这个国家处于危机中时,我没有看到你们海外华人对祖国的贡献很大。现在,外国处于危险之中,您又回来了。真的是这样吗?当武汉,湖北和中国的疫情最为紧张时,有多少海外中国和国际学生到各地筹集,购买口罩和消毒水,然后将其送回中国。看看以下新闻,我们不能仅仅因为中国度过了风暴而忘记了他们的贡献。

The journey of overseas Chinese back to China is also extremely difficult at this time. A large number of flight cancellations have made it difficult to find a ticket. Various transfers are used to avoid risks. They wear masks and self-made protective clothing for dozens of hours. I certainly don't want to get the virus myself. Going back to China for quarantine and quarantine, in fact, those of us who have experience in home quarantine know that this is not a good feeling, not to mention that most of them have to stay alone for more than ten days. Of course, we will never accept those who do not follow the regulations, conceal information, and cause trouble to others!

目前,海外华人返回中国的旅程也极为困难。大量的航班取消使寻找机票变得困难。使用各种转移来规避风险。他们戴口罩和自制防护服长达数十个小时。我当然不想自己感染病毒。回到中国进行检疫和隔离,实际上,我们当中有家庭检疫经验的人都知道这不是一种好感觉,更不用说他们大多数人必须独自呆十天以上。当然,我们绝不会接受那些不遵守法规,隐瞒信息并给他人造成麻烦的人!

Finally, let’s return to Spain where Wu Lei is located. This country known for its sunshine, coast, food and football is suffering from the epidemic. People there, including Wu Lei and many Chinese, are repeating what we were a month ago. What happened in China. How familiar we are with this country. Those our beloved teams and admired players live there. Who can bear the pandemic worsening?

最后,让我们回到吴雷所在的西班牙。这个以阳光,海岸,食物和足球闻名的国家正遭受这种流行病的折磨。那里的人们,包括吴雷欧宝体育最新官网和许多中国人,正在重复我们一个月前的情况。在中国发生了什么。我们对这个国家有多熟悉。那些我们心爱的球队和尊敬的球员都住在这里。谁能承受大流行病的恶化?

Not only Spain, but also many countries in Europe, Asia, and the Americas are spreading the epidemic. It is true that they are a little slow to react, and indeed they are a little underestimated. But as people who have come, we cannot just because China has won the first stage of the war. To ridicule those countries and people still suffering from the epidemic. Today, a German friend sent me a message. He was trapped in Honduras and the country blocked the flight. Now he doesn’t know how to get home, and his family is also very worried. As a person, when such a situation happens around us, we should all have empathy and care.

不仅西班牙,而且欧洲,亚洲和美洲的许多国家也在传播这一流行病。的确,他们欧宝体育下载的反应有些慢,而且确实有些被低估了。但是作为来者,我们不能仅仅因为中国赢得了战争的第一阶段。嘲笑那些仍在流行的国家和人民。今天,一个德国朋友给我发了一条消息。他被困在洪都拉斯,该国封锁了航班。现在他不知道怎么回家,他的家人也很担心。作为一个人,当我们周围发生这种情况时,我们所有人都应该有同情和关心。

The country is using its own anti-epidemic experience to help countries around the world, sending people to donate and donate, because fighting the epidemic is the world's business, and only by controlling the epidemic on a global scale can everyone be truly safe.

该国正在利用自己的抗流行病经验来帮助世界各地的国家,派人捐款和捐赠,因为与流行病作斗争是世界的业务,只有在全球范围内控制流行病,每个人才能真正安全。

So, if you don’t understand them, please stop your abuse and slander.

因此,如果您不理解它们,请停止虐待和诽谤。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

欧宝体育下载|欧宝体育最新官网

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲欧宝体育下载工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

欧宝体育下载,欧宝体育最新官网版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图